Главное задание - Страница 37


К оглавлению

37

– Не ожидал, женишок? – Марика зашипела и так посмотрела на меня, что я едва не обмочился со страху. – Не бойся. Я уже простила тебя. Пока простила.

– Мы приставили Марику к герцогине Гранстон довольно давно, – с улыбкой сказал Мастер. – Барон Томас был под нашим наблюдением. Нас очень интересовало, не контактирует ли он с людьми из «Истинного пути», – пояснил Мастер. – Конечно, Марика не могла показаться в Гранстоне в своем настоящем облике, баронесса Гранстон вряд ли примирилась бы с такой необычной служанкой. Поэтому Марика все это время использовала свои чары. Камеристка-дурнушка не могла вызвать никаких подозрений. Между прочим, Марика вам очень благодарна, ведь вы сумели разобраться с ключом и замком в библиотеке и найти книгу.

– И она рассказала об этом вам? Некрасиво стучать, Марика.

– Это моя работа, дорогой. – Вампирша сладострастно облизала свои кроваво-алые губы.

– Э, нет, постойте! – Я так разволновался, что вскочил со скамейки и замахал руками. – Это что же получается? Ваш совершенный продукт генно-магической инженерии бухнулся в обморок, когда появился тот зомбак! Вместе того, чтобы показать себя во всем могуществе. Вместо того, чтобы отвинтить этому кадавру голову. Как вы это объясните? А, Куршавель?

– Ну во-первых, я только притворилась, что упала в обморок, – сказала Марика мурлыкающим тоном. – Надо же мне было посмотреть на героя в действии! И ты не подвел, дорогой. А во-вторых, ты еще не зарекомендовал себя настолько, чтобы тебе можно было открыть правду.

– Ну знаете… – Я вытер с лица пот. – Вот всего ожидал, но такого…

– То ли еще будет, мессир Алекто! Главный Квест – серьезнейшее испытание, и вам придется столкнуться с такими врагами, что без нашей помощи вы просто обречены. Захариус был всего лишь заурядным магиком, жалкой шестеркой Риската, но он сумел отравить вас и похитить медальон. Понимаете, о чем я?

– Я уже ничему не удивляюсь. – Я старался не смотреть на Марику. – Вы меня убедили.

– Вот и хорошо. – Мастер придвинул к себе книгу. – Мы займемся дешифровкой «Аль-Рисалата», а вы, господа, получаете от меня первое задание. Завтра утром вы присоединитесь к армии, которая направляется к границе Лансана – там сейчас начались бои с войсками короля Жефруа. Вас будут ждать у Западных ворот. К тому времени, как вы прибудете туда, мы закончим дешифровку, и вы получите все необходимые сведения. Их привезет вам Марика. Вот деньги, – Мастер передал мне банковский чек на тысячу дукатов, – и приказ для маршала Понсе-и-Ортеги, нашего командующего Лансанской армией. Этим приказом вы зачисляетесь в отряд особого назначения, которым командует капитан Брейс Уоллас. Он уже ждет вас. Вы свободны. Приятно было пообщаться.

Глава двадцать первая
You’re In The Army Now

Вступишь в коммьюнити – автомат дадут.

Остановиться на ночлег в гостинице «У прыгающего волка» мы с Хатчем не решились, уж больно дорогими были номера. Помотавшись по улицам, мы набрели на отель «Лебедь и лилия». Здесь апартаменты стоили вдвое дешевле, чем в «Волке», а кроме того, нас ждал приятный сюрприз в виде бесплатного бара. Естественно, что мы сразу по заселении отправились в бар и заказали себе две дюжины пива. Под пиво обсуждать наши с Хатчем дела было как-то приятнее. Но веселья не получилось, начали мы с обычных застольных разговоров ни о чем, а в итоге все равно вернулись к Мастеру.

– Плевать мне, кто он такой, – сказал я. – Может, маг, может, военачальник, может, и то и другое в одном флаконе. Только чувствую, нам теперь и шагу просто так ступить не дадут.

– Нет, реально, Леха, тебя хотели женить на этой Марике? – спросил меня Хатч.

– Реально. – Я допил бутылку, откупорил новую. – Баронесса хотела. Тогда мне казалось, что Куршавель просто дурнушка. А тут погляди, какой фильдеперс! Не девушка, а форменное садо-мазо. Она бы меня в первую брачную ночь загрызла в порыве страсти.

– Но фигурка у нее! – вздохнул Хатч. – Я бы женился.

– Слушай, давай не будем об этом, ладно?

– Понял. Твое здоровье!

Мы чокнулись, и я несколько секунд прислушивался к тому, как выпитое пиво бурчит у меня в животе.

– Вообще психушка полная, – сказал Хатч. – Призывной пункт, эльфы, этот Мастер со своей вампиршей. А что если мы не пойдем в армию, Леха?

– Придется пойти. Это наш единственный шанс выбраться отсюда.

– А если нас убьют?

– Не убьют. Твое здоровье!

– Какое-то пиво у них… кислое, – сказал Хатч, с отвращением глянув на свою бутылку. – Сейчас бы пару «Балтики». Семерочки…

– Пьем дальше, брат, все равно нечего делать. Я-то сегодня точно не засну.

– Волнуешься?

– Скорее, мучаюсь раздумьями. Не нравится мне весь этот поворот с Мастером. Ну не люблю я, когда меня делают исполнителем против воли.

– Я тебя не брошу, – заверил меня Хатч. – За нас!

– Пан Алекто! – осторожно позвал кто-то у меня за спиной. – Пан Алекто!

Я обернулся. Около меня стоял самый настоящий еврей-хасид. В круглой шляпе, черном узком сюртуке, бледный, носатый, с жидкой бородой и забавными пейсами.

– Вы таки будете пан Алекто? – прошептал еврей, глядя на меня испуганными черными глазами.

– Он самый.

– Ой, вейизмир, вас таки мне и нужно! – Хасид всплеснул руками.

– Кто вы?

– Яфи Нудельман, сын моей бедной мамеле, пусть земля ей будет пухом… Вы меня искали? Вот только не говорите, что вы меня не искали.

– Искал, как же. Но только теперь уже поздно. Видите ли, любезный, у меня была одна книга…

– Ну конечно, у вас ее забрали! Это все люди из имперской разведки, пусть им будет кисло в борщ. Они хотели, чтобы я эту книгу перевел. Они забрали Силе Собачника к себе – азохенвей, что они теперь с ним там будут делать? Вы даже не представляете, юноша, что они таки с ним сделают!

37